Wednesday, December 10, 2014

Comeback Girl




Huhu, kennt ihr mich noch? Ich war ganz schön lange weg hier, auch in Gedanken. All das, was ich im letzten Post beschrieben habe, ist noch aktuell, aber glücklicherweise geht das Leben weiter und der ein oder andere warme Segen hat uns doch noch ereilt. Unser Umzug war mehr als holprig, und wäre schlicht unmöglich gewesen, wenn wir uns nicht auf unsere vielen lieben Freunde hätten verlassen können. Ich habe es schon persönlich geteilt, aber ich sage es gern auch noch mal hier, auf meiner kleinen virtuellen Seifenkiste: TAUSEND DANK! In diesem Katzenleben kann ich es wohl nicht mehr zurückzahlen. 

Hi there, remember me? I have abandoned this place for pretty long, even in my thoughts. Everything I talked about last time is still happening, but luckily, life goes on, and we did see some rays of sunshine. Our move was more than stressful, and would have been impossible, had we not been able to rely on our beautiful friends. I have said it in person, but I'll gladly repeat it on here, on my little virtual soap box: THANK YOU! I can never repay the favour in this lifetime.


Even got the mani routine sorted again!


Ich bin jetzt angekommen in einer Wohnung, die sich ein bisschen so anfühlt, als wäre es die letzte, irgendwie erschwinglich gewesene Bleibe in einer Metropole wie Paris oder London gewesen. Nope, it's just Mainz, sehr erschwinglich, sehr alt, sehr klein, aber mit jedem Mal, dass ich Gäste habe, ein Stückchen netter und mehr ein Zuhause. Ich weiß noch nicht, ob ich mich an einen "So lebe ich"-Posting herantraue, aber der Unterschied zwischen Vorher und Nachher ist immens, und so richtig richtig ist nach einem Monat auch trotzdem nicht alles eingewohnt.

I've now arrived in a place that feels a little as though it was the last one I could get hold of in a big city like Paris or London. Nuurrp, just Mainz, just a place that is really cheap, really old, and a little bit more of a home each time I'm having guests over. I'm not sure whether you could dare me to do a "This is ma crib"-post, but the difference between how this place looked before and how it looks now is huge. Still, even after one month here, it's not quite there yet,




Mittlerweile hat sich auch die für die westliche Zivilisation größte Misere hier erledigt - ich habe wieder einen Internetzugang. Nach so langer Abstinenz muss ich mich erst einmal wieder daran gewöhnen. Also hier bin ich wieder, hoffentlich demnächst wieder regelmäßig. Was hier vielleicht am meisten interessiert ist, dass ich zwar tonnenweise Sachen verschenkt, gespendet und verstaut habe, aber natürlich alle alle alle meiner heiß geliebten Klamotten mit eingezogen sind. Damit ich hier nicht nackt rumlaufen muss. Damit ich hier auch noch was zeigen kann! Meine erste richtige Post hier war, zu meinem Entzücken, ein großes Päckchen von Missguided. Die Marke kennt ihr, wenn ihr auch so anglophil seid wie ich, bestimmt bereits aus Großbritannien. Vom Stil her kann man den Shop gut mit Asos vergleichen. Und als Konkurrenz zu Asos Curve kann die neue Plus-Size Kollektion von Missguided getrost mithalten - die schönsten Teile habe ich mir gleich herausgesucht (und auch schon erfahren - Insiderwissen - dass ihr das ein oder andere Stück auch bei meiner lieben Katha demnächst begutachten dürft ;)).

At long last, first-world problem #1 got solved for me, I now have access to the internet once more. I have to get used to wifi again, eh?! Anyways, this just means I'm back, and hopefully a little more regular on here. What you might care about most is that despite having given tonnes of stuff to friends, neighbours and charities, allll of my clothes moved in with me. So I don't have to go naked. So I can still show you my stuff! My first real mail here was a large parcel from Missguided, which some of you who, like me, like to shop in the UK already know. Their style reminds me of Asos a lot, and similar to Curve, Missguided now has a plus-size range. I picked the most beautiful pieces to show you (and, this is a little bit of a secret, you may get to see some of this on Katha's blog as well :)).










Ich mag alle Teile sehr gern und sie passen auch gut (Größe 18/20), nur ist justamente nachdem ich die Kette für die Bilder auszog, sie mir in zwei Teile gebrochen. Du hattest eiiiine einzige Aufgabe, liebe Statement-Kette!

I like all of these pieces a lot, and the fit is true to size (I got most of it in 18/20). But this lovely necklace broke in two pieces after I took it off. You had one job, necklace!






blog sig. 200